“中止”一词的用法-j9九游会登陆入口
1.先週は台風のために中止になった。
2.急に雨が降ってきたので、試合が一時中止した。
3.電話が入って、二人の話は中止された。
4.停電のため講演が中止した。
请问什么1的用法是对的?其他几句错在哪里?谢谢指教。
2这个句子,“一時”应该配合“中断”,而不是“中止”
"中止"表示停止,不再进行
“中断”表示停止一段时间后会继续进行
【中止】[名](スル)
中途でやめること。また、計画を取りやめにすること。
「雨で試合が中止になる」「取引を中止する」「発売中止」
【休止】[名](スル)
仕事・活動などを、一時休むこと。また、動きが止まること。
「運転を休止する」
【中断】[名](スル)
1 一続きのものが中途でとぎれること。また、中途でやめること。
「雨のため試合が中断する」「番組を中断して臨時ニュースを伝える」
2 法律上、一定の事実の発生により、それまでの効力が失われること。
「時効の中断」
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
【類語】中止(ちゅうし)/休止(きゅうし)/中断(ちゅうだん)
[共通する意味] ★物事のある状態がとぎれること
[使い方]
〔中止〕スル▽運動会は雨で中止になった▽開発計画を中止した▽旅行を中止する
〔休止〕スル▽作業を休止する▽休止符
〔中断〕スル▽交渉を中断する▽話が中断する
[使い分け]
【1】「中止」は、行っている事または行おうとしている事をやめて、それ以上行わないこと。
【2】「休止」は、活動を一時的に止めること。再開される可能性を念頭に置いて用いられる。
【3】「中断」は、行っていた事を途中で一時的に止めること。
再開される可能性を念頭に置いて用いられることが多い。
「交渉が中断する」のように自動詞として用いられることもある。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
from:goo辞書
有 一時中止的用法的话,那么是不是就是说它和中断的意思相近了?