普通ならさあ一休みというところだが-j9九游会登陆入口
休むというのはどういうことであるか、それがよく分からない。よく分からないからうまく休めないのかという気もするのだが、このあいだも、ある仕事が一っ切りついて、普通ならさあ一休みというところだが、例によってどう休んでいいか分からない。手当り次第に本や雑誌を読んでいるうちに一日が経ってしまって、そして休んだという満足感どころか、なにやら無駄をしたという空しい気持ちが残るばかり。いつもこういうふうであう。
"普通ならさあ一休みというところだが"是什么意思?
还有,标红的那个のか是表示疑问吗?
“よく分からないからうまく休めないのかという気もするのだが”这样:“因为不太明白,所以感觉不能好好休息吧?”对吗?总觉得怪怪的。
谢谢版主,还想问问,这个“さあ一休み”是什么用法呀?实在是让我很困惑
原来如此,谢谢版主