有2句句子不是很明白,请帮忙翻译一下。-j9九游会登陆入口
1.一度行ってみないことには,どんな所かわからないだろ。我只知道こと是将动词名词化,不知道句中ことに如何理解,还有就是句子末尾だろ该如何理解呢?
2.今日はまた一段とお美しい。句中とお不知道怎么理解?
如果可以的话,把2句的意思也一下,让我能了解的更明白些。谢谢!
だろじゃなくて、だろうだと思
(1)〔推量〕
甘い物を食べすぎたから、虫歯ができたのだろう/因为甜的东西吃得过多了,才生了虫牙吧。
(2)〔確認・質問・反問〕
だれがそんなことを言うだろうか/谁会说那样的话呢?
(3)〔詠嘆〕
今日はなんて暑いんだろう/今天怎么这样热呀!
哈哈,加油。