只要无法满足其中任一条件,就无法申请政治避难。-j9九游会登陆入口
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2011-7-20 10:30 编辑
感觉好绕,
只要无法满足其中任一条件,就无法申请政治避难。怎么翻呢?
頭がこんがらかっています。どのように和訳するのでしょうか?
印第安恋雅利安 发表于 2011-7-20 10:30 static/image/common/back.gif
感觉好绕,
只要无法满足其中任一条件,就无法申请政治避难。怎么翻呢?
lz公司还有这内容?
条件の何れかを満たさない場合、政治的庇護の申請はできない。
ご参考まで。
5#的译文即可
~~ないかぎり、~~ない 可以使用,但前半句可能要有相应的变形,
其中的“任一”可能要改成“全部”
~~ないかぎり、~~ない 对应的中文是“除非~,否则~”