ことだ、べきだ-j9九游会登陆入口
如题,两个都可以表示"应该",具体用法有什么不同吗
个人感觉 ことだ 表示劝对方做某事的时候使用的场合比较多(跟たほうがいい差不多的感觉)
而 べきだ 是说对方应该有某种义务
是不是这样一个区别呢?
咱看看这
1. ~べき/~べきだ/~べきではない
「動ー辞書形」+べき/べきだ/べきではない
そうするのが人間として当然だ?~したほうがいい
書く前に注意すべき点を説明します。
「するべき」は「すべき」も使われる。
言うべきことは遠慮しないではっきり言ったほうがいい。
どんなに親しい仲でも、借りた物はきちんと返すべきだ。
若いうちに、外国語を勉強しておくべきだった。
先生のお宅に、こんな夜中に電話するべきではない。
2. ~ことだ
「動ー辞書形/ない形ーない」+ことだ
このことが大切であると勧める時に使う
大学に入りたければ、一生懸命勉強することだ。
風邪気味なら、早く寝ることだ。
言葉の意味がわからなければ、まず辞書で調べることだ。
早速のご返事ありがとうございます。
原来如此,看来ことだ和单纯表示劝对方做某事的 たほうがいい还不太一样
べんきょうになりました。
原来如此,谢谢前辈,mizuho明白了