「この町では四月上旬から中旬にかけて、チェーリップ祭りが開かれます」该怎么翻译?-j9九游会登陆入口
この町では四月上旬から中旬にかけて、チェーリップ祭りが開かれます。けれども、祭りがあるからといって、チェーリップを育てている人が多いわけではありません。花をどこかから持ってきて植えてからでないと祭りはできないのですが、最近はこの祭りが評判を呼んで、日本一の生産量を誇る富山をはじめ、全国各地のチェーリップ産地から花が集まるようになったそうです。今では、300種類100万本とその本数の多さにかけては、全国1、2位を争うほどです。そういえば、チェーリップで有名なオランダの都市と姉妹関係にあるのだとか。この祭りにかける町の意気込みはますます強くなっていきそうです。
请大家帮忙,谢谢!
郁金香节
集各地之花,冠绝日本
与郁金香故乡荷兰相映争辉
当地全心投入举办节日的气氛愈加热烈