热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


求助:一句话的翻译-j9九游会登陆入口


検察官は、検察権に関して、個々に、自ら国家意思を決定して表示する権限を有する独立の官庁である。このことは、検察権は、検察庁の長のみに帰属する権限ではないこと、検察官は、所属庁の庁の手足として検察権を行使するものではないことを意味する。

译文:
检察官是一个独立机构,拥有自行决定和主张国家意志的权限。这表示检察权不只属于检察厅长个人,检察官在行使检察权时不得代表所属厅的意愿。

ご指摘をお願いします。
果然是高手
“一个检察官就是一个独立机构”。这个昨天我也证实了,和您说的一样。
“庁の手足”应该是“長の手足”的打字错误,
“厅长的执行者身份”确实很不错。
3楼的也非常好,谢谢。

5楼提出的“国家意思”,我认为汉字没有问题。 每个检察官都是一个独立的机构,有独立决定、表达国家意志的检查权。也就是说,检查权并非仅属于检察厅长的权力,检察官也并非厅长用于行使检察权的工具。

好难的句子。。。浮上来练习。。。
求助:一句话的翻译

前一篇:请教翻译,谢谢.后一篇:[用心做事/用心做人]公司标语,请哪位帮忙翻译一下~,谢谢~!


网站地图