~するようにする。是病句么?
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-1-20 22:36 编辑一生懸命勉強するようにします。
成功するようにする。
夢を実現するようにします。
请问以上是病句么,(上記センテンスには語弊がありますか?不自然な日本語になりますか?)
本帖最后由 印第安恋雅利安 于 2012-1-20 22:43 编辑
~ようにします。
的前面如果接动词,5种情况最常见
1, 非する动词,比如
寝るようにします。
2、动词的可能态
障害者も自由に入国できるようにします
3、动词的使役态
先生が学生に英語を喋らせるようにします。
4、动词的被动态
確実にうまく変換されるようにします。
5、动词的否定形
口に出さないようにします。
__________________
感觉很少有前面接する型动词的,
比如: 頑張るようにします。 应该没有什么问题吧.
但如果说 努力するようにします。 总觉得怪怪的,
想问大家
动词するようにします 是否是病句
する系の動詞の後ろに、「ようにする」を付けたら、おかしく感じさせられる?
例えば:頑張るようにする。というのは、問題ないはずだが、
努力するようにする。にしたら、わかることはわかるんだが、なんだか変?
お聞きしたいのは、「するようにする」は自然な日本語なのですかという問題。
何病之有?
表示尽量那么做的意思。
非意志的版本是 するようになる