さくら
小樱 |
こちらは、いとこの健太くん。
kochira wa, itoko no kenta-kun. |
这是我堂兄健太。 | |
健太
健太 |
静岡へようこそ。
shizuoka e yôkoso. |
欢迎来静冈。 | |
さくら
小樱 |
彼はカメラに詳しいから、いろいろきいてね。
kare wa kamera ni kuwashii kara, iroiro kiite ne. |
他对相机很熟悉,相机的事尽管问他。 | |
アンナ
安娜 |
どうぞよろしくお願いします。
dôzo yoroshiku onegai shimasu. |
请多关照。 | |
健太
健太 |
(アンナちゃん、かわいいなあ)
(anna-chan, kawaii nâ.) |
(安娜好可爱啊。) |
「へ」是表示目的地的助词。「ようこそ」是“欢迎光临”的意思。
例如:日本(にほん)へようこそ。(欢迎你来日本。)
「に」是助词,这里表示对象。
例如:健太(けんた)はカメラに詳(くわ)しい。(健太对相机很熟悉。)
「から」和「ので」都可以表示理由。例如,以形容词「かわいい」“可爱”为理由的话,「かわいいから」和「かわいいので」,这两种说法都可以使用。
不过,要注意的是,接在ナ形容词或名词后面时,「から」要变成「だから」。「ので」要变成「なので」。例如,如果以「約束」(やくそく)“约定、承诺” 为理由,那么,用「から」的话,就要说「約束だから」。而用「ので」的话,则要说「約束なので」。
「から」和「ので」,所表达的意思基本相同,但是「ので」的第一个音节的子音n ,要比「から」的第一个音节的子音k听起来更柔和,所以,在想要给人留下郑重而柔和印象的商务场合或正式场合,常常使用「ので」。