作者:tae kim
这一节我们学习的内容是如何形容别人没有说出来的想法。比如,「他们看上去像是在说再见」、「他表现的令人反感」和「她表现的像是想去的样子」。
用「~がる」描述表现出的感情
词汇学习
- 嫌 【いや】 (な形容词) 厌恶;不爽
- 怖い 【こわ・い】 (い形容词) - 恐怖的
- 嬉しい 【うれ・しい】 (い形容词) - 开心
- 恥ずかしい 【は・ずかしい】 (い形容词) - 尴尬
- 早い 【はや・い】 (い形容词) - 快;早
- する (例外) - 做
- 何 【なに/なん】 - 什么
- いる (る动词) - 存在(有生命)
- 彼女 【かの・じょ】 - 她;女朋友
- 朝 【あさ】 - 早晨
- 起こす 【お・こす】 (う动词) - 引起;叫醒
- タイプ - type
- うち - 表示自己的团体,例如公司、家庭
- 子供 【こ・ども】 - 小孩
- プール - 游泳池
- 入る 【はい・る】 (う动词) - 进入
- 理由 【り・ゆう】 - 理由
- ある (う动词) - 存在(无生命)
- 欲しい 【ほ・しい】 (い形容词) - 令人想要的
- カレー - 咖喱
- 食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃
- 家 【1) うち; 2) いえ】 - 1)自己家;2)房子
- 帰る 【かえ・る】 (う动词) - 回家
- すぐ - 马上
- パソコン - 电脑
- 使う 【つか・う】 (う动词) - 使用
- 皆 【みんな】 - 所有人
- イタリア - 意大利
- 行く 【い・く】 (う动词) - 走
- 私 【わたし】 - 我;我自己
- 予算 【よ・さん】 - 预算
- どう - 如何
- とても - 非常
- 怪しい 【あや・しい】 (い形容词) - 可疑的
- 妻 【つま】 - 妻子
- バッグ - 包包
- そんな - 那种
- もん - 东西もの的简写
- 買う 【か・う】 (う动词)- 买
- 訳 【わけ】 - 意思;原因;可以推导出
- 恥ずかしがり屋 【は・ずかしがり・や】 - 腼腆的人
- 寒がり屋 【さむ・がり・や】 - 怕冷的人
- 暑がり屋 【あつ・がり・や】 - 怕热的人
- ミネソタ - 明尼苏达州
- 暮らす 【く・らす】 (う动词) - 生活
- 辛い 【つら・い】 (い形容词) - 严厉的
「~がる」语法用来描述你所观察到的别人的感受。这仅仅是基于某种迹象来说的,所以不能用在自己身上,因为你用不着猜自己的心思。这个语法只能跟形容词一起用,所以你可以说「他看起来很害怕」,但却不能说「他看起来被惊喜到了」,因为「被惊喜到了」在日语里面是个动词而非形容词。这个语法经常跟一些固定的跟情感相关的形容词一起用,如「嫌」、「怖い」、「嬉しい」或「恥ずかしい」。
[info]用「~がる」形容观察到的别人的感情
对い形容词:把「い」去掉再加上「がる」
例:怖い → 怖がる
对な形容词: 直接加上「がる」
例:嫌 → 嫌がる
肯定 未然 非过去 怖がる 像是吓到 怖がらない 像是没吓到 过去 怖がった 像是吓到了 怖がらなかった 像是没吓到
示例
- 早くきてよ!何を恥ずかしがっているの? 快来这里,你干嘛这么害羞的样子?
- 彼女は朝早く起こされるのを嫌がるタイプです。 我女友是那种被很早叫醒就会表现的很烦的人。
- うちの子供はプールに入るのを理由もなく怖がる。 我们家小孩无理由的害怕进泳池。
也可以用这种语法来猜测别人想要的东西,要用到形容词「欲しい」或者「~たい」活用形。但一般只会在小说中看到这种用法,因为日常对话中大家很少做这种很主观的推测。口语里,人们更多用「でしょう」,比如「カレーを食べたいでしょう。」。严肃一点的场合,一般就不会去揣测了,或者加上「よね」之类的结尾,例如「カレーを食べたいですか。」或「カレーを食べたいですよね。」
示例
- 家に帰ったら、すぐパソコンを使いたがる。 (他)看起来像是一回家就要玩电脑的样子。
- みんなイタリアに行きたがってるんだけど、私の予算で行けるかどうかはとても怪しい。 大家都一副想去意大利的样子,我要是提出视预算再决定的话就显得奇怪了。
- 妻はルイヴィトンのバッグを欲しがっているんだけど、そんなもん、買えるわけないでしょう! 老婆像是想要 lv 包包的样子,但我哪里买得起!
「~がる」和「屋」一起用的时候表示什么样的人,比如「恥ずかしがり屋」(容易害羞的人)、 「寒がり屋」(怕冷的人)或「暑がり屋」(怕热的人)。
- 私は寒がり屋だから、ミネソタで暮らすのは辛かった。 我是怕冷的人,所以住在明尼苏达州很痛苦。
用「ばかり」表示像是要发生什么事
词汇学习
- 言う 【い・う】 (う动词)- 说
- ボール - 球
- 爆発 【ばく・はつ】 - 爆炸
- する (例外) - 做
- 膨らむ 【ふく・らむ】 (う动词) - 膨胀
- あんた - 你(俚语)
- 関係 【かん・けい】 - 关系
- ある (う动词) - 存在(无生命)
- 彼女 【かの・じょ】 - 她;女朋友
- 彼 【かれ】 - 他;男朋友
- 無視 【む・し】 - 无视
- 昨日【きのう】 - 昨天
- 喧嘩 【けん・か】 - 斗殴
- 何 【なに/なん】 - 什么
- 平気 【へい・き】 (な形容词) - 淡定
- 顔 【かお】 - 脸
我们刚刚学习了如何用「~がる」和形容词来表示对别人感情的观察结果。但动作呢?其实还有另一种语法来表达这么一种意思,就是别人看起来要干什么,但其实最终没有干。与「~がる」类似,日常对话中它也不常用,我只在书里面见过几次,对话中从没听人讲过。
对普通的非过去、非未然动词,你必须先把它活用成「ん」结尾的否定形式,如下所述,然后在结尾加上「ばかり」就行了。对于其他活用形,直接加「ばかり」最经常用到这种语法的动词就是「言う」,然后「ばかり」后面也经常加上「に」。
这跟之前介绍过的表示数量的「ばかり」以及表示刚刚发生的动作的「ばかり」完全是两码事。
[info]用「ばかり」表示某人打算做什么
对现在形、非未然形动词:把动词活用为「ん」结尾的未然形,再加上「ばかり」
例:言う → 言わない → 言わん → 言わんばかり
对其他形式的动词:结尾加「ばかり」
例:言わなかった → 言わなかったばかり
肯定 未然 非过去 言わんばかり 像是要说 言わないばかり 像是没说 过去 言ったばかり 像是说过 言わなかったばかり 像是没说过
示例
- ボールは爆発せんばかりに、膨らんでいた。 球一直在膨胀,像是要爆炸了。
- 「あんたとは関係ない」と言わんばかりに彼女は彼を無視していた。 她无视了他,像是在说「这是跟你没关系」。
- 昨日の喧嘩で何も言わなかったばかりに、平気な顔をしている。 他表情冷静,仿佛在昨天的斗殴中什么也没说。
用「めく」形容某种状态的气氛
词汇学习
- 謎 【なぞ】 - 谜
- 秘密 【ひ・みつ】 - 秘密
- 皮肉 【ひ・にく】 - 讽刺
- 紅葉 【こう・よう】 - 叶子变色
- 始まる 【はじ・まる】 (う动词) - 开始
- すっかり - 完全的
- 秋 【あき】 - 秋天
- 空気 【くう・き】 - 空气;气氛
- なる (う动词) - 成为
- そんな - 那种
- 顔 【かお】 - 脸
- する (例外) - 做
- うまい (い形容词) - 有技巧的;好吃的
- 説明 【せつ・めい】 - 说明
- 出来る 【で・き・る】 (る动词) - 做好;做出;出现
- いつも - 总是
- 言う 【い・う】 (う动词)- 说
- ~方 【~かた】 - 方式;方法
- 皆 【みんな】 - 所有人
- 嫌 【いや】 (な形容词) 厌恶;不爽
现在你可能会想,「好吧,形容词和动词都说完了,那名词呢?」实际上,确实有一种供名词和な形容词使用的类似语法,意思是某物正显示出某种状态的迹象。与「~がる」不同,这里并没有什么具体的动作,所描述的气氛仅来自于目前状态给人的印象。与本节学过的语法类似,它也经常固定和一些名词合用,例如「謎」、「秘密」或 「皮肉」。用法上,只要在名词或な形容词后面加上「めく」就可以,新的单词是个普通的う动词。
[info]用「めく」表示某种状态出现的迹象
- 在名词或な形容词后面加上「めく」就可以,新的单词是个普通的う动词。
- 例:謎 → 謎めく
肯定 未然 非过去 謎めく 谜一样的气氛 *謎めかない 非谜一样的气氛 过去 謎めいた 谜一样的气氛 *謎めかなかった 非谜一样的气氛 * 未然活用虽然语法正确但却不大可能被用到。常用的是过去形。
示例
- 紅葉が始まり、すっかり秋めいた空気になってきた。 当树叶开始变色,空气变得像秋天了。
- そんな謎めいた顔をされても、うまく説明できないよ。 就算摆出那种谜一样的脸色,我也解释不清楚的。
- いつも皮肉めいた言い方をしたら、みんなを嫌がらせるよ。 你要是继续用这种讽刺的口气说话,大家都会讨厌你的。
虽然某些网站介绍说这种语法也能用在副词及其他词性上,但很多例子里却看不到相应的用法,所以也许现在已经不这么用了。