作者:tae kim

假名

日语中有两种字母(称为「假名」),叫做「平假名」和「片假名」,两个集合对应的发音是相同的。平假名和片假名各有接近 50 个「假名」,它们实际上是由汉字演变而来用于注音使用的。

日语里称为「汉字」的中文字符也在书写中频繁被使用。书面日语中的大多数单词是用汉字写的(名词、动词和形容词)。书面日语中没有空格,所以汉字在句子中也用于分隔单词。由于日语发音有限,汉字在区别同音词时也非常有用。

平假名主要的用途在于语法,后面我们学习助词的时候就会知道这一点。罕用或是难写的汉字、口语以及拟声词也用平假名来写。还不会写汉字的小孩和学生也经常使用平假名。

虽然片假名和对应的平假名发音相同,但它们主要用于书写舶来词(因为汉字无法表示罗马发音)。下面三个子章节将分别介绍平假名、片假名和汉字。

语调

在下一章你会发现,平假名中的每个假名(以及其对应的片假名)的发音都是 [ 元音 ] 或者 [ 辅音 元音 ],只有「ん」和「ン」是例外(稍后详述)——这使得每个假名的发音都是独一无二的。然而,假名发音简单不代表日语发音就简单了,实际上日语假名的固定发音结构使得学习正确的语调变得很困难。

口语中一个至关重要的因素是高低音。比如同音词发音相同,但在声调高低上可能就不同。很多学生发音时经常不注意语调变化,所以听起来就不自然(典型的外国腔)。想记忆或是整理出语调的规律来是不切实际的,因为不同场景甚至不同方言的语调千差万别。只有认真听和模仿日本人的发音才是最靠谱的学习方法。